Blog for translators and writers: translator certification, CertTrans exam, DipTrans exam, punctuation, style, fashion translation …
Translation & Writing Articles
Grammarly: Pros, Cons and Limitations
Grammarly pros, cons and limitations to consider if you think you need a computer program to help you write better.
Best Books for Translators: Expert Choice 2025
Looking for the best books for translators in 2024? This article lists our top style guides, course books and dictionaries.
Which is the Best Thesaurus for Writers in 2025?
Looking for the best thesaurus for writers and translators in 2024? We’ve done the research for you. Check out this article.
15 Best Gifts for a Translator or Writer in 2025
Looking for the best gifts for a translator or writer in 2024? If you need inspiration for the best present for a linguist, look no further!
Translation Workshops at The Translator’s Studio – A Review
Translation Workshops at The Translator’s Studio. Check out this review by a former student and come and join us on our online translation courses.
Translation Practice with a Study Buddy
A student review of our translation practice study buddy scheme for students on our online translation courses.
Volunteering as a TED Translator – My Experience
TED translators are volunteer linguists who transcribe, translate or edit subtitles for TED talks. Want to volunteer? Get the lowdown here.
Work as a Volunteer for Translators without Borders — My Experience
Volunteer translators can get experience while learning on the job. This article is all about working with Translators without Borders.
The Price Difference Between Transcreation and Translation Explained
Price is one of the biggest differences between transcreation and translation. Why is transcreation priced differently?
What Transcreation Is and Why It’s No Gimmick
Why can’t people agree on what transcreation is? Is it just a gimmick to sell marketing translation? Where does transcreation diverge from bilingual copywriting? Find the answers and more in this article.
Quiz: shoe terminology translations (Spanish-English)
Ready to flex your fashion muscles and do some shoe terminology translations between Spanish and English? Check out...
Spanish-English Fashion: Pockets, Cuffs, and Collars
Puzzled by pockets? Confused by cuffs and collars? For Spanish-English fashion translation they are essential terms, get the lowdown here.
How to Become an Accredited Translator to Get More Work
Accredited translators generate more trust among their customers. Find out your options for translation accreditation, to get more work.
What’s the Difference Between Translation and Transcreation?
The difference between translation and transcreation is that translations are accurate and idiomatic. Transcreations involve artistic licence.
Translating Spanish-English Fabrics and Patterns
Translating Spanish-English fabrics and patterns is confusing. Read this for an introduction to the terms you need to know.
Spanish-English Fashion Translators: Weddings
It’s not just the bride and the wedding dress. Spanish-English fashion translators also need to know other wedding terminology
Translating Spanish-English Fashion: Bridalwear
If you’re translating Spanish-English fashion, you’ll know bridalwear is a growing market. Brush up on your terminology here.
10 Basics for Help Choosing a CAT Tool
Need help choosing a CAT tool? Here are 10 basics to help you make the right investment. (CAT = computer-aided translation).
Spanish-English Fashion Translation: Personal Tailoring
Discover important terminology for Spanish-English fashion translation with this introduction to personal tailoring.
Why Copywriting Is a Key Part of Marketing Translation
The aim of marketing translation is to produce persuasive copy for other languages and cultures. Find out why copywriting is a key part of that.
How to Choose a Translation Specialisation
New to translation and reading about how you should specialise? Not sure how? Read on for tips on how to develop your own specialist fields.
5 Mistakes to Avoid When You Buy Professional Translation Services Online
Buying professional translation services online? Make sure you get a translation that sells with these five tips.
What to Do with Format When You Translate a Website
When you translate a website, text format affects price and quality. This article will help you choose the best formatting option.
How SEO Translators Can Help You Get More Website Traffic
Find out how SEO translators can help you get more website traffic, helping your brand reach its target markets more easily.
8 Questions to Help You Get the Best Marketing Translations
Marketing translations are an important part of how you promote your business abroad. Ask yourself these eight questions to help you get a result that sells.
What’s Involved in SEO Website Translation?
In SEO website translation, the translator makes sure your website translation gets found on search engines. If you’re planning to have a multilingual website, read this article to make sure you get an SEO website translation that ranks.
A Customer Guide to Transcreation Rates
Get the lowdown on transcreation rates: how they’re calculated, what’s included and how to make them work for you.
Press Release Translation — Why, How and Who?
Find out why press release translation is an important part of a multilingual marketing strategy and how to find the right translator.
Language Degree to Full-Time Professional Translator, How?
To become a full-time professional translator a good place to start is with the CertTrans exam and our Translation Conversion Course.
How to Get the Best Out of Your Transcreator. Mapping Out the Perfect Brief
Your transcreator needs a good brief to help them get the best results. Here’s how to map out clear instructions for them.
Website Translations: the Perfect Contact Us Page
Website translations involve lots of details. If you can get your website translation right first time, you’ll save hassle and money later on. This article explains how to get the most out of the contact page. To generate trust and improve the contact process.
Don’t Make This Rookie Error with Your Marketing Translator
When it comes to finding a marketing translator, lots of clients make a rookie error that destroys all their hard work. This article will help you make sure you’re not one of them.
9 Top Mistakes by Translators on Our Online Translation Courses
Want to improve your translation skills? Learn by checking out these top mistakes by translators on our online translation courses.
Multilingual Websites: Single or Multiple Domains?
Planning a multilingual website? Then it’ll pay to think carefully about whether to have one or multiple domains. Have you thought about translation practicalities and cost? If not, read this article now.
How to Train to Be an SEO Translator
SEO translators are in increasing demand among translation clients. This article explains the process to follow to train to become one.
Why Not Using Professional Translators is a False Economy
Using professional translators means you communicate your message effectively across cultures. There are cheap and even free translation tools and services, but here’s why bargain-basement translations are false economy.
Human Translation vs Machine Translation
What makes people think that Google Translate is as good as a human translator? This article takes a light-hearted look at human translation vs machine translation.
10 Reasons Why You Should Use Professional Translation Services and not Google Translate
You want your text to work for you. Here are 10 reasons why you should use professional translation services.
How to Make Sure You’re Getting the Best Translation Services
How do you know if a translation is good if you can’t understand it? Find out how to make sure you’re getting the best translation services.
8 Ways to Get the Best Freelance Translation Services
Make sure you follow these 8 golden rules to get the best freelance translation services, and find the right provider.
Business Document Translation Services Explained
This article discusses the different types of business document translation services. It helps you know where to spend, and where to save.
11 Quick Questions to Get the Right Business Translation Services
What does a pro translator have in common with the best builder in town? Find out what to ask to get the right business translation services.
9 Secrets Most Customers Don’t Know About Quotes for Translation Services
The information that isn’t on your quotation for translation services. Make sure you know what you’re getting for your buck!
Learn to Proofread: 10 Proofreading Mistakes by our Students
Learn to proofread! Discover how students on our online translation courses improve their proofreading. Be the proofreader every agency wants!
10 Crucial Questions to Choose the Best Spanish Translation Qualification
This article will help you think about the best study program for you. Before you commit to your Spanish translation qualification.
How to Give Translation Instructions for Results That Sell
Detailed translation instructions help a professional translator understand what you need. The more you tell the...
12 Myths Busted to Help You Buy a Quality Translation
Avoid the trap of mistaking translation myths for facts. This article will help you make sure you invest in a quality translation.
How to Get a Translation – Complete Customer Guide
Wondering how to get a translation? All your questions answered here: finding the translator, the translation process and post-delivery.
Translation Quote Guide for Customers
Feeling confused by your translation quote? This article will help you choose the best translator and get a translation that sells.